HTML

成语 chengyu - Történetek négy irásjegyben

A kínai nyelv és kultúra szerves részét képezik a szólások, melyek tipikusan négy írásjegyes összetételek. A rövid forma megkönnyíti a mindennapi beszédben való felhasználást, és esztétikus formát kölcsönöz. A chengyu sokszor annyira esszenciája saját mondanivalójának, hogy önmagában nem érthető. A chengyu igazi szépségét az adja, hogy mindegyik mögött egy érdekes, tanulságos és sokszor igen ősi történet rejlik. Ezen történetek magyar nyelvre átültetésére és megmagyarázására vállalkozott ez a blog. A blogot a Keleti Nyelvek Iskolája diákjai indították. www.keletinyelvek.hu kapcsolat: grandorange ( at ) gmail ( dot ) com

Friss topikok

  • 豆: Hello, azt lehet tudni, hogy mi a gyászvers címe? Esetleg nem tudnátok feltenni a verset is, vagy ... (2011.05.02. 16:18) 天涯海角
  • wannee/mayaa/du/ yaru (törölt): "történetet közzétesszük klasszikus kínai nyelven is" 謝々! :) (2011.02.23. 07:32) 黔驴技穷
  • szél-víz: Ha jól értelmezem, itt az irigy miniszter rövidnek mutatta Qu Yuan chi-jét, a saját cun-ját meg ho... (2011.02.10. 10:59) 尺短寸长
  • szél-víz: Remek, köszi. A blogomba már kevésbé, de ide illik még az azonos jelentésű chengyu megemlítése: ... (2011.02.09. 09:11) 兔死狐悲
  • szél-víz: Köszi szépen! (2011.02.04. 16:01) 狡兔三窟

Címkék

kalligráfia (1) kígyó (1) kínaitanulás (2) (25) (3) (6) 三国演义 (3) (2) (3) (16) (1) (3) (2) (4) (1) (13) (2) (1) (1) (3) (1) (3) (1) (10) (2) (1) (2) (1) (3) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (4) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (2) (1) (2) (1) (1) (3) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (2) (1) (6) (1) (2) (1) (1) 南柯 (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (3) (2) (1) (1) (1) (2) (1) (2) 后起之秀 (1) (2) (2) (1) (1) (2) (2) (1) (1) (3) (1) (1) (5) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (11) (1) (1) (2) (1) (6) (1) (1) (2) (2) (1) (2) (2) (1) (1) (2) (1) (4) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (2) (6) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (5) (1) (2) (2) (1) (1) (2) (1) (1) (5) (1) (4) (1) 怀 (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (3) (1) (1) (2) (2) (4) (1) (1) (3) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (8) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (3) (5) (2) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (3) (1) (1) (2) (1) (1) (8) (1) (1) (1) (5) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (3) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (3) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (2) (4) (1) (1) (1) (1) (1) (5) (1) (1) 画蛇添足 (1) (1) (1) (2) (2) (1) (1) (3) (2) (4) (1) (1) (2) (1) (1) (4) (1) (2) (2) (1) (1) (2) (2) 空城 (1) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) 纣王 (5) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (2) (2) (1) (4) (1) (4) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (4) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) 茅庐 (1) (1) (3) (1) (1) (3) (2) (2) (1) (2) (1) (3) (1) (1) (1) (1) 西施 (1) (2) (2) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (2) 诸葛亮 (3) (1) (1) (1) (5) (1) (3) (2) (3) (1) (1) (3) (1) (1) (3) (1) (1) (1) (4) (1) (2) (1) 退 (1) (2) (1) (1) (1) (1) 邯郸 (1) (1) (1) (2) (1) (2) (2) (2) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (3) (2) (1) (2) (2) (1) (1) (5) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (3) (2) (1) (1) (1) (6) (2) (1) (1) (1) (4) (4) (1) (3) (2) 鹅毛 (1) (1) (1) 鹿 (1) 黄梁 (1) (1) (1) 齿 (1) Címkefelhő

马首是瞻

2010.10.31. 08:00 jianchayuan

马首是瞻– Aki a lova fejét követiA Hadakozó Fejedelemségek korában Jin Nao Gong tizenkét vazallus állammal együtt támadást intézett Qin ország ellen. A szövetséges csapatokat Jin ország hadvezére, Gou Yan vezette. Gou Yan azt hitte, hogy ha tizenkét hadsereg élén…

Szólj hozzá!

Címkék:

得心应手

2010.10.30. 08:00 jianchayuan

得心应手–Akinek a szíve szerint mozog a kezeAz ősi időkben, amikor Pao Ba a qin-en játszott, a madarak táncoltak zenéje hangjára, s a halak kiugrándoztak a vízból, hogy meghallgathassák őt. Miután mindezek a Zheng országbéli Shi Wen fülébe jutottak, tiszteletét tette Shi…

Szólj hozzá!

Címkék:

势如破竹

2010.10.29. 08:00 jianchayuan

势如破竹 – Olyan az ereje, mint a bambuszvágó késéA Három Királyság korának utolsó éveiben Jin Wu császár, korábbi nevén Si Ma Yan, miután elpusztította Shu országát, s a Wei ország feletti politikai hatalmat is megszerezte, a keleti Wu-dinasztia megtámadását tűzte…

Szólj hozzá!

Címkék:

冻浦鱼惊

2010.10.28. 08:00 jianchayuan

冻浦鱼惊 – A befagyott folyóból is halat varázsolA szülők megbecsülését és a pedagógusok tiszteletét a kínai nép hagyományos erényei között tartják számon. A történetírás szerint a keleti Jin-dinasztia korában élt a halhatatlanságig jóságos taoista, Xu Xun és a…

Szólj hozzá!

Címkék:

完璧归赵

2010.10.27. 08:00 jianchayuan

完璧归赵 – Épségben visszatért a jádekő Zhao országábaA Hadakozó Fejedelemségek korában Zhao ország királya egy értékes jádekövet, „Heshibi”-t kapott ajándékba. Ez az eset Qin ország hatalmas királyának a fülébe jutott, aki írt is egy levelet, és egy…

Szólj hozzá!

Címkék:

开卷有益

2010.10.26. 08:00 jianchayuan

开卷有益– A könyvolvasás hasznos dologMidőn a Song-ok nagy őse, Zhao Kuang Yin megalapította a Song-dinasztiát, még mindenütt előfordult olyan terület, ahol néhány nagyúr hatalma érvényesült, s Kína egyesítése csak az öccse, Zhao Guang Yi hatalomra kerülése után…

Szólj hozzá!

Címkék:

开门揖盗

2010.10.25. 08:00 jianchayuan

开门揖盗 – Kitárja a kapuját a rablók előttA Három Királyság korában a Jiangdong-i Sun Ce merénylet áldozata lett, amelynek során szerzett súlyos sérüléseibe belehalt. Az öccse, Sun Quan ekkor még csak tizenöt esztendős volt. Gyászában mindennap sírt, képtelen…

Szólj hozzá!

Címkék:

过眼烟云

2010.10.24. 08:00 jianchayuan

过眼烟云 – Mint a szemünk elől elillanó füstA kalligráfia művelése az embernek örömet tud okozni, de az ember ambícióit nem képes megváltoztatni. Ha olyannyira nagyra értékeljük, hogy ki sem akarjuk engedni a kezünkből, mert annyira a szívünkhöz nőtt, nos ez már…

Szólj hozzá!

Címkék:

süti beállítások módosítása