如鱼得水– Mint a halnak a víz
Zhu-ge Liang, más néven Kong Ming Rang Yang-ból, Liu Bei, más néven Xuan De pedig Xu Xian-ből származott. A keleti han birodalom utolsó éveiben nagy káosz volt a földön, amiben hősök emelkedtek ki és küzdöttek a hatalomért. Liu Bei, hogy valóra váltsa az ország egyesítésének a vágyát, sok helyről összegyűjtötte a tehetségeket, s külön tiszteletét tette a Long Zhong-i Fekvő Sárkány Sziklában remeteként élő Zhu-ge Liang-nál, hogy megkérje őt, jöjjön ki a hegyekből. Kétszer is elment hozzá, ám mégsem találkoztak.
Erre csak a harmadik látogatás során került sor. Liu Bei világosan elmondta, hogy mik a szándékai, s beszámolt az ő saját hatalmas tervéről. Kérte Zhu-ge Liang-ot, hogy vegyen részt benne, s felvetette neki Xing Zhou, Yi Zhou megszerzésének, a délnyugati nemzetiségekkel való békekötésnek, a Sun Chuannal-való keleti szövetségkötésnek és Cao Cao északról történő megtámadásának stratégiáját. A jóslat szerint a földön szükségképpen Shu, Wei és Wu hármasának az uralma jön el.
A jóslatot hallva Liu Bei nagyon megörült, s Kong Ming-et kérte fel hadvezérének. Kong Ming teljes mértékben támogatásáról biztosította Liu Bei-t, és Liu Bei is a bizalmába fogadta őt, akit fontos feladatokkal bízott meg. Ez azonban Guan Yu, Zhang Fei és más hadvezérek elégedetlenségét váltotta ki, amit gyakran Liu Bei előtt is kifejezésre juttatták. Az őszinte természetű Zhang Fei még inkább telve volt panasszal. Liu Bei türelmesen megmagyarázta a dolgot. Magát egy halként, Kong Ming-et pedig a vízként ábrázolta, s ezt folytatva győzte meg őket, hogy az ország megszerzésének nagy feladatához Kong Ming képességeire és bátorságára szükség van. Mint mondta: „Nekem Liu Bei számára Kong Ming olyan, mint a hal számára a víz. Azt akarom, hogy ne beszéljetek többet róla!”
A 如鱼得水(rúyúdéshuǐ) jelentése: olyan, mint a halnak a víz. A valamitől való függést, és a számunkra nélkülözhetetlen embert, illetve a számunkra kedvező környezetet ábrázolja.