掩耳盗铃– Aki a fülét befogva lop harangot
A Tavasz és az Ősz időszakában egy Jin országbéli nemes, Zhi Po leromboltatta Fan Shi házát. Egy ember kihasználva az alkalmat, elszaladt oda, hogy elcsenjen pár dolgot. Meglátta, hogy az udvaron függ egy hatalmas harang. A harangot bronzból öntötték, a formája és a rajta lévő ábrázolás gyönyörű volt. A tolvaj nagyon megörült ennek, s szerette volna a hátán hazavinni.
De a harang nagy is volt, nehéz is volt, sehogy se mozdult. Sokáig töprengett, végül egy megoldásra jutott: a harangot darabjaira töri, majd apránként hazaviszi. Talált is egy kalapácsot, amivel a harangot teljes erejéből megütötte. Hatalmasat kongott, egészen megrémisztette. A tolvaj izgatott lett, arra gondolt, hogy ez bajba sodorja. "Hát a harang hangja nem árulja-e el az embereknek, hogy én itt a harangot csenem el?" Idegességében ráfeküdt a harangra, kitárta a karjait, hogy ezzel akadályozza meg a kongását. A hang azonban sehogy se akart elállni! Hosszasan és messzire szállt. Minél tovább hallgatta, annál jobban rettegett. Levette a harangról a kezét, majd erősen befogta a fülét. „Ah, a kongás alábbhagyott, már nem is hallom!” A tolvaj nagyon boldog lett. „Fantasztikus! Ha a fülemet folyamatosan befogom, a harang hangja nem hallatszik.” Nyomban keresett két ruhadarabot, s betömte velük a fülét. Úgy gondolta, hogy így más sem hallja majd meg a hangját. Neki is látott a harang összezúzásához, ami ütésenként nagyon távoli helyekig visszhangzott. Az emberek ezt hallva odagyűltek és elfogták a tolvajt.
A 掩耳盗铃(yǎn'ěrdàolíng) jelentése: a zajt csapó tolvaj félve attól, hogy mások meghallják, a saját fülét fogja be. Azt ábrázolja, hogy önmagunkat csapjuk be akkor, amikor az egyértelmű, palástolhatatlan dolgok elfedésén gondolkodunk. Ezt a történetet meg is hallgathatjátok: www.youtube.com/watch