杯弓蛇影 - az íjon levő kígyó tükörképe a pohárban
A Jin-dinasztia idején élt egy Yue Guang (乐广) nevű fazon, aki soha nem vetette meg a tintorettót. Gondolta, ökör iszik magában, áthívta hát az egyik cimbit, hogy néhány kupa autentikus házi 白酒-t elfogyasszanak. Amikor pár korty után Yue Guang barátja a pohár fenekére szeretett volna nézni, megpillantott egy vígan ficánkoló kis kígyót az etilben úszkálni. Ám ahelyett, hogy az „emmákígyópálinkawázze” felkiáltással dicsérte volna a házigazda alkoholválasztékát, hirtelen ijedtség vett rajta erőt, és ez az ijedtség a hazatérése után betegséggé fajult, melyet semmilyen orvos, vagy gyógyszer nem tudott kikúrálni. Yue Guang elkezdett aggódni, és meglátogatta barátját, a szerencsétlen pók meg végre kinyögte, hogy mitől érzi magát betegnek. Yue Guang erre rögtön kihúzta barátját az ágyból, és elvitte a házába rekonstruálni a történteket: ugyanoda ültette vendégét, mint legutóbb, töltött neki a páleszből, majd megkérdezte, hogy látja –e a kígyót a poharában. A kígyó megint ott volt a barát szerint. Yue Guang erre egy laza mozdulattal levette a falról az ott függő íját.
- És most ott van még a kígyó?
- Most már nincs.
Yue Guang rájött ugyanis arra, hogy a falon függő íjába díszítésként egy kígyó mintája volt belevésve, és annak a tükröződését hitte a barátja az italban úszó kígyónak. A vendég betegsége rögtön el is múlt, a két barát pedig azután is boldogan ivott, amíg meg nem halt.
A 杯弓蛇影 (bēigōngsheying) chengyu-t a paranoiásan félő emberekre használják.