一衣带水 – Egy övnyi víz
Sui Wen császárként Yang Jian váltotta fel az Északi-Zhou-dinasztia uralkodóit, megalapítva ezzel a Sui-dinasztiát. Az új császárnak céljában állt Kína egyesítése, ezért északon egy sor, az ország meggazdagodását és hadserege megerősödését eredményező politikát vitt véghez, amitől országának a súlya is megnőtt. Ezzel egy időben azonban a Jangce déli partján lévő Chen-dinasztia uralkodója, Chen Shu Bao császárné teljesen csapodár életet élt, s nem foglalkoztatták országa dolgai. Bár tudta, hogy Sui Wen császár támadásra készül, de a Jangce természetes védelmében bízva ügyet sem vetett rá.
Egy alkalommal Sui Wen császár lövészét, Gao Ying-et a Chen-ek elpusztításának stratégiájáról kérdezte, amire Gao Ying így válaszolt: „A folyótól délre korábban érik a gabona, mint az északi parton. Ha betakarításkor adnánk ki a hadüzenetet, biztosan abbahagynák a mezőgazdasági munkákat, és sok katonával védekeznének. Előre felkészülnének, mi meg egyszerűen nem támadnánk meg őket. Ha ezt egy párszor megtesszük, már nem hisznek nekünk, s nekünk csak a felkészületlenségükre kell várnunk. Ekkor hirtelen valóban átkelnénk seregeinkkel a folyón, és akkora csapást mérnénk rájuk, hogy azt se tudnák, mitévők legyenek. Továbbá, a folyótól délre a gabonát nem úgy, mint nálunk, északon, a földben vermelik el, hanem szalmából és bambuszból készült raktárakban. Küldhetnénk valakit, aki felégetné azokat, és ha ez pár évig ismétlődik, a Chen-dinasztia pénzügyi ereje nagyon meggyengül, az elpusztításuk pedig sokkal könnyebbé válik.” Sui Wen elfogadta Gao Ying stratégiáját. Hét évnyi előkészület után, időszámításunk szerint 588 telén kiadta a parancsot a csapatok megindítására. Ezt megelőzően így szólt Gao Ying-hoz: „Én vagyok az ország népének a szülője, hát hogy tehetném azt, hogy a Jangce akadálya miatt, amely oly szűk, mint egy ruhának az öve, nem mennék az ott élők megsegítésére?” Sui Wen császár eltökélt volt a győzelemre, és Jin királyát, Yang Guang-ot nevezte ki főparancsnoknak, aki hatalmas, ötszázezres hadsereg élén átkelt a Jangcén, majd a Chen főváros, Jiankang (a mai Nanjing) ellen erőteljes támadást indított, amit nagyon gyorsan el is foglalt. A Chen császárnét elfogták, és ezzel a Chen-dinasztia elbukott.
A ” 一衣带水” (yī dài shuǐ) chengyu jelentése: olyan szűk a folyó, mint egy öv. Arra utal, hogy bár a vizek elválasztanak, de nincs olyan távolság, ami akadálya lenne a kapcsolatoknak.