不寒而栗– Nem a hidegtől reszket
Han Wu császár uralma alatt élt egy Yi Zhong nevű ember, aki a császárné kegyéből Jun Mo megye elöljárója lett. Miután tisztségére kinevezték, a hivatalát kitűnően ellátta, s az egyes ügyek kezelésénél bátran cselekedett. Mindegy volt számára, hogy tehetős előkelő vagy közember, ki megszegte a törvényt, Yi Zhong részrehajlás nélkül járt el vele szemben. A császár nagyra becsülte őt, ezért Henei járás katonai vezetőjévé nevezte ki. Amint elfoglalta tisztségét, a bűnöző hatalmasságok családjait kivégeztette, Henei járás közbiztonsága és társadalmi atmoszférája egyszerre jobbra fordult. Ha valaki óvatlanul elhagyott valamit az úton, senki sem akadt, hogy önkényesen magához vegye azt.
Yi Zhong, amikor Nanyang kormányzója volt, éppen ott élt egy ördögien rafinált despota, Ning Cheng. Azért, hogy hízelegjen Yi Zhong-nak, a köszöntésekor mindig alázatosnak mutatkozott. Yit Zhong azonban már értesült az ő ördögiességének híréről, s Nanyang-ba érkezésekor azonnal nyomoztatni kezdett, és nagyon gyorsan kiderítve a bűneit, lecsukatta őt.Később Han Wu császár Yi zhong-ot Ding Xiang kormányzójává nevezte ki. Akkortájt Ding Xiang társadalmi rendje kaotikus volt. Yi Zhong, miután hivatalát átvette, a börtönben lévő, és szabadonbocsátásra okot nem szolgáltató több mint kétszáz gonosztevőt kivégeztette. A gonosztevők felelősségre vonás alóli kimentéséért vesztegetést elkövető látogatóik és hozzátartozóik ügyét is szigorúan kivizsgáltatta, majd elfogatta és elítéltette őket. Egy nap alatt négyszáznál is több embert végeztetett ki. Ettől fogva Ding Xiang-ban az emberek, amint meghallották Yi Zhong nevét, bár nem volt hideg, mégis egész testükben reszkettek.
A不寒而栗(bùhán'érlì) jelentése: Nem a hidegtől reszket. A nagy rémületet ábrázolja.