HTML

成语 chengyu - Történetek négy irásjegyben

A kínai nyelv és kultúra szerves részét képezik a szólások, melyek tipikusan négy írásjegyes összetételek. A rövid forma megkönnyíti a mindennapi beszédben való felhasználást, és esztétikus formát kölcsönöz. A chengyu sokszor annyira esszenciája saját mondanivalójának, hogy önmagában nem érthető. A chengyu igazi szépségét az adja, hogy mindegyik mögött egy érdekes, tanulságos és sokszor igen ősi történet rejlik. Ezen történetek magyar nyelvre átültetésére és megmagyarázására vállalkozott ez a blog. A blogot a Keleti Nyelvek Iskolája diákjai indították. www.keletinyelvek.hu kapcsolat: grandorange ( at ) gmail ( dot ) com

Friss topikok

  • 豆: Hello, azt lehet tudni, hogy mi a gyászvers címe? Esetleg nem tudnátok feltenni a verset is, vagy ... (2011.05.02. 16:18) 天涯海角
  • wannee/mayaa/du/ yaru (törölt): "történetet közzétesszük klasszikus kínai nyelven is" 謝々! :) (2011.02.23. 07:32) 黔驴技穷
  • szél-víz: Ha jól értelmezem, itt az irigy miniszter rövidnek mutatta Qu Yuan chi-jét, a saját cun-ját meg ho... (2011.02.10. 10:59) 尺短寸长
  • szél-víz: Remek, köszi. A blogomba már kevésbé, de ide illik még az azonos jelentésű chengyu megemlítése: ... (2011.02.09. 09:11) 兔死狐悲
  • szél-víz: Köszi szépen! (2011.02.04. 16:01) 狡兔三窟

Címkék

kalligráfia (1) kígyó (1) kínaitanulás (2) (25) (3) (6) 三国演义 (3) (2) (3) (16) (1) (3) (2) (4) (1) (13) (2) (1) (1) (3) (1) (3) (1) (10) (2) (1) (2) (1) (3) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (4) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (2) (1) (2) (1) (1) (3) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (2) (1) (6) (1) (2) (1) (1) 南柯 (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (3) (2) (1) (1) (1) (2) (1) (2) 后起之秀 (1) (2) (2) (1) (1) (2) (2) (1) (1) (3) (1) (1) (5) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (11) (1) (1) (2) (1) (6) (1) (1) (2) (2) (1) (2) (2) (1) (1) (2) (1) (4) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (2) (6) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (5) (1) (2) (2) (1) (1) (2) (1) (1) (5) (1) (4) (1) 怀 (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (3) (1) (1) (2) (2) (4) (1) (1) (3) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (8) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (3) (5) (2) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (3) (1) (1) (2) (1) (1) (8) (1) (1) (1) (5) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (3) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (3) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (2) (4) (1) (1) (1) (1) (1) (5) (1) (1) 画蛇添足 (1) (1) (1) (2) (2) (1) (1) (3) (2) (4) (1) (1) (2) (1) (1) (4) (1) (2) (2) (1) (1) (2) (2) 空城 (1) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) 纣王 (5) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (2) (2) (1) (4) (1) (4) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (4) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) 茅庐 (1) (1) (3) (1) (1) (3) (2) (2) (1) (2) (1) (3) (1) (1) (1) (1) 西施 (1) (2) (2) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (2) 诸葛亮 (3) (1) (1) (1) (5) (1) (3) (2) (3) (1) (1) (3) (1) (1) (3) (1) (1) (1) (4) (1) (2) (1) 退 (1) (2) (1) (1) (1) (1) 邯郸 (1) (1) (1) (2) (1) (2) (2) (2) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (3) (2) (1) (2) (2) (1) (1) (5) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (3) (2) (1) (1) (1) (6) (2) (1) (1) (1) (4) (4) (1) (3) (2) 鹅毛 (1) (1) (1) 鹿 (1) 黄梁 (1) (1) (1) 齿 (1) Címkefelhő

图穷匕见

2010.05.30. 08:00 orangeman

 图穷匕见- Amikor a térképet kigöngyölik, a tőr is látható lesz

 A hadakozó fejedelemségek vége felé, a hét fejedelemségből Qin volt a legerősebb állam. Miután legyőzték és meghódították Hant és Zhaot, Yan felé fordultak. Yan egy gyenge királyság volt, területének nagy részét Qin ellenőrizte, és ráadásul Dant, Yan hercegét is fogságban tartották. A herceg magában bosszút forralt és amikor Qin hercege úgy ítélte meg, hogy Yan már nem jelent rá veszélyt, és lazított a szigoron, Dan azonnal hazamenekült.

Otthon elhatározta, hogy keres valakit, aki megöli Qin hercegét, ezzel megváltoztatva az államközi erőviszonyokat. Barátai Tian Guangot ajánlották neki. Dan herceg ellátogatott az idős harcoshoz, letérdelt elé és azt kérte: „Yan és Qin nem létezhet egymás mellett. Tudnál segíteni nekem a bosszúban?” Tian Guang azonban azt válaszolta, hogy ő már öreg ilyen feladathoz, és barátját Jing Ke-t ajánlotta, aki nemcsak bátor harcos volt, hanem a késsel is jól bánt.

Jing Ke két dolgot kért Dan hercegtől annak biztosítására, hogy fogadja őt Qin hercege: Az egyik egy térkép volt Dukang tartományról, Yan állam egy részéről. (Ma Beizhuo járás keleti része Henan tartományban.) A másikat már nehezebb volt megszereznie, az pedig Yan állam egyik tábornokának Fan Wuqinak a levágott feje. A herceg elkészíttette a térképet, de a generálist nem volt szíve megöletni. Jing Ke titokban elment Fan Wuqihoz, elmesélte neki a tervet, aki meghallván azt, remélte, hogy ezzel országa javára lehet, öngyilkos lett.

Jing Ke a térképet felcsavarta és a végébe egy kisméretű tőrt rakott, majd elindult Qinbe. Amikor Qin hercege meghallott, hogy Yanból egy ember jö az általa két leginkább vágyott dologgal nagyon megörült, és bevezettette Jing Ke-t a palotája nagytermébe.

Ott Jing Ke elővette a térképet a dobozából, lassan kitekerte, és megmutogatta a helyeket a hercegnek, aki alaposan belemélyedt a tanulmányozásukba. Amikor teljesen kigördítette a térképet, előkerült a tőr is. Jing Ke bal kezével megfogta a tőrt, jobb kezével pedig belekapaszkodott a herceg köpenyébe, és megpróbálta ledöfni őt, de nem találta el. A herceg is a kardjához nyúlt, de nem tudta kirántani. A testőrök – mivel nem volt parancsuk – nem mertek beleavatkozni. Ebben a pillanatban az egyik miniszter egy orvosságos zsákkal megütötte Jing Ke-t. A pillanatnyi zavart kihasználva a herceg előrántott egy kardot, és levágta Jing Ke bal lábát, aki a földre esett és a kését a herceg felé dobta, de nem találta el. Mivel a támadó már fegyvertelen volt, herceg egy kissé megnyugodott, majd megparancsolta a katonáknak, hogy öljék meg.

Ez a chengyu -  图穷匕见 (túqióngbǐxiàn) – azt fejezi ki, hogy amikor a dolgok a végükhöz érnek általában kiderül az eredeti szándék is. Általában pejoratív jelentésben használják. A chengyunek még létezik egy图穷匕首见 (túqióngbǐshǒuxiàn) változata is, ugyanezzel a jelentéssel.

Szólj hozzá!

Címkék:

A bejegyzés trackback címe:

https://chengyu.blog.hu/api/trackback/id/tr362028362

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása