HTML

成语 chengyu - Történetek négy irásjegyben

A kínai nyelv és kultúra szerves részét képezik a szólások, melyek tipikusan négy írásjegyes összetételek. A rövid forma megkönnyíti a mindennapi beszédben való felhasználást, és esztétikus formát kölcsönöz. A chengyu sokszor annyira esszenciája saját mondanivalójának, hogy önmagában nem érthető. A chengyu igazi szépségét az adja, hogy mindegyik mögött egy érdekes, tanulságos és sokszor igen ősi történet rejlik. Ezen történetek magyar nyelvre átültetésére és megmagyarázására vállalkozott ez a blog. A blogot a Keleti Nyelvek Iskolája diákjai indították. www.keletinyelvek.hu kapcsolat: grandorange ( at ) gmail ( dot ) com

Friss topikok

  • 豆: Hello, azt lehet tudni, hogy mi a gyászvers címe? Esetleg nem tudnátok feltenni a verset is, vagy ... (2011.05.02. 16:18) 天涯海角
  • wannee/mayaa/du/ yaru (törölt): "történetet közzétesszük klasszikus kínai nyelven is" 謝々! :) (2011.02.23. 07:32) 黔驴技穷
  • szél-víz: Ha jól értelmezem, itt az irigy miniszter rövidnek mutatta Qu Yuan chi-jét, a saját cun-ját meg ho... (2011.02.10. 10:59) 尺短寸长
  • szél-víz: Remek, köszi. A blogomba már kevésbé, de ide illik még az azonos jelentésű chengyu megemlítése: ... (2011.02.09. 09:11) 兔死狐悲
  • szél-víz: Köszi szépen! (2011.02.04. 16:01) 狡兔三窟

Címkék

kalligráfia (1) kígyó (1) kínaitanulás (2) (25) (3) (6) 三国演义 (3) (2) (3) (16) (1) (3) (2) (4) (1) (13) (2) (1) (1) (3) (1) (3) (1) (10) (2) (1) (2) (1) (3) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (4) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (2) (1) (2) (1) (1) (3) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (2) (1) (6) (1) (2) (1) (1) 南柯 (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (3) (2) (1) (1) (1) (2) (1) (2) 后起之秀 (1) (2) (2) (1) (1) (2) (2) (1) (1) (3) (1) (1) (5) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (11) (1) (1) (2) (1) (6) (1) (1) (2) (2) (1) (2) (2) (1) (1) (2) (1) (4) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (2) (6) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (5) (1) (2) (2) (1) (1) (2) (1) (1) (5) (1) (4) (1) 怀 (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (3) (1) (1) (2) (2) (4) (1) (1) (3) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (8) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (3) (5) (2) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (3) (1) (1) (2) (1) (1) (8) (1) (1) (1) (5) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (3) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (3) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (2) (4) (1) (1) (1) (1) (1) (5) (1) (1) 画蛇添足 (1) (1) (1) (2) (2) (1) (1) (3) (2) (4) (1) (1) (2) (1) (1) (4) (1) (2) (2) (1) (1) (2) (2) 空城 (1) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) 纣王 (5) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (2) (2) (1) (4) (1) (4) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (4) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) 茅庐 (1) (1) (3) (1) (1) (3) (2) (2) (1) (2) (1) (3) (1) (1) (1) (1) 西施 (1) (2) (2) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (2) 诸葛亮 (3) (1) (1) (1) (5) (1) (3) (2) (3) (1) (1) (3) (1) (1) (3) (1) (1) (1) (4) (1) (2) (1) 退 (1) (2) (1) (1) (1) (1) 邯郸 (1) (1) (1) (2) (1) (2) (2) (2) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (3) (2) (1) (2) (2) (1) (1) (5) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (3) (2) (1) (1) (1) (6) (2) (1) (1) (1) (4) (4) (1) (3) (2) 鹅毛 (1) (1) (1) 鹿 (1) 黄梁 (1) (1) (1) 齿 (1) Címkefelhő

一丘之貉

2010.06.12. 08:00 jianchayuan

一丘之貉– Egy alom nyestkutyáiA Han-dinasztia alatt élt egy Yang Dan nevű ember. Az apja Han Chao császár kancellárja, Yang Tang volt, az anyja pedig a történetíró Si Ma Qian-nek volt a leánya. Kiskora óta kifinomult nevelésben részesült, s már fiatalon az udvar híres…

Szólj hozzá!

Címkék:

一日千里

2010.06.11. 08:00 jianchayuan

一日千里– Egy nap ezer mérföldA hadakozó fejedelemségek idején a Yan országbéli Dan herceg túsz volt Zhao földjén, s a szintén ott tartózkodó, de még nem Qin uralkodói címet viselő Ying Zheng-gel jó viszonyt ápolt. Később Ying Zheng, miután hazatért, Qin királya…

Szólj hozzá!

Címkék:

一箭双雕

2010.06.06. 08:00 jianchayuan

一箭双雕- Egy nyíllal két sast lőniChang Sun Cheng az északi Zhou birodalom idején élt Luoyang-ban. Az intelligenciája meghaladta másokét, s kitűnt a harcművészetben is, ezért tizennyolc évesen a keleti palota fegyverese lett. De valóban ismertté csak a Sui dinasztia első…

6 komment

Címkék:

一叶障目

2010.06.05. 08:00 jianchayuan

一叶障目–Egy levél takarja a szemétA történelmi Chu országában élt egy Shu Dai Zi nevű ember, aki nagyon szegény volt. Egy napon éppen könyvet olvasott, amikor egyszer csak a következőket olvasta: „Ha nálad van egy olyan levél, amelyet a sáska csapdahelyzetben…

Szólj hozzá!

Címkék:

一事无成

2010.05.31. 08:00 jianchayuan

一事无成– Semmi sem sikeresA Tang-dinasztia idején élt egy ember, aki a tartomány vezetőjének volt hivatalnoka. Mivel a hivatalnoki karrierje nem volt túl fényes, s mindegy, hogy milyen ügyről volt szó, egyik sem volt az ínyére, ezért gyakran elment, hogy szórakozással…

6 komment

Címkék:

一窍不通

2010.05.24. 08:00 jianchayuan

一窍不通 -  Egy áthatolhatatlan elme Yin Zhou király a Shang-dinasztia utolsó császára volt, aki a nép szemében nem volt más, csak egy gyűlölt despota. Egész nap önkényeskedett, s nem törődött a kormányzással. Elmerült az italok bódulatában, s könnyedén…

Szólj hozzá!

Címkék: 纣王

一字千金

2010.05.23. 08:00 jianchayuan

一字千金– Egy betűje ezer aranyat érA hadakozó fejedelemségek korának végén Qin országában élt egy Lü Bu Hui nevű kereskedő. Mivel Zhao földjén való üzletelésekor anyagilag támogatta Qin Zhuang Nang királyt (korábbi nevén Zi Ti-t), és Zhao Ji nevű ágyasát…

Szólj hozzá!

Címkék:

一网打尽

2010.05.19. 10:00 jianchayuan

一网打尽– Egy hálóval mindent kifogniJin hercege, Yi Wu és Zhong Er hercegi testvérpár volt. Yi Wu a Qin és a Qi országok segítségével lett az uralkodó, Jin Hui Gong néven. Hui Gong miniszterei azonban két pártra szakadtak. A Hui Gong-ot védelmező párt vezetője Que Mao…

Szólj hozzá!

Címkék:

süti beállítások módosítása