HTML

成语 chengyu - Történetek négy irásjegyben

A kínai nyelv és kultúra szerves részét képezik a szólások, melyek tipikusan négy írásjegyes összetételek. A rövid forma megkönnyíti a mindennapi beszédben való felhasználást, és esztétikus formát kölcsönöz. A chengyu sokszor annyira esszenciája saját mondanivalójának, hogy önmagában nem érthető. A chengyu igazi szépségét az adja, hogy mindegyik mögött egy érdekes, tanulságos és sokszor igen ősi történet rejlik. Ezen történetek magyar nyelvre átültetésére és megmagyarázására vállalkozott ez a blog. A blogot a Keleti Nyelvek Iskolája diákjai indították. www.keletinyelvek.hu kapcsolat: grandorange ( at ) gmail ( dot ) com

Friss topikok

  • 豆: Hello, azt lehet tudni, hogy mi a gyászvers címe? Esetleg nem tudnátok feltenni a verset is, vagy ... (2011.05.02. 16:18) 天涯海角
  • wannee/mayaa/du/ yaru (törölt): "történetet közzétesszük klasszikus kínai nyelven is" 謝々! :) (2011.02.23. 07:32) 黔驴技穷
  • szél-víz: Ha jól értelmezem, itt az irigy miniszter rövidnek mutatta Qu Yuan chi-jét, a saját cun-ját meg ho... (2011.02.10. 10:59) 尺短寸长
  • szél-víz: Remek, köszi. A blogomba már kevésbé, de ide illik még az azonos jelentésű chengyu megemlítése: ... (2011.02.09. 09:11) 兔死狐悲
  • szél-víz: Köszi szépen! (2011.02.04. 16:01) 狡兔三窟

Címkék

kalligráfia (1) kígyó (1) kínaitanulás (2) (25) (3) (6) 三国演义 (3) (2) (3) (16) (1) (3) (2) (4) (1) (13) (2) (1) (1) (3) (1) (3) (1) (10) (2) (1) (2) (1) (3) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (4) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (2) (1) (2) (1) (1) (3) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (2) (1) (6) (1) (2) (1) (1) 南柯 (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (3) (2) (1) (1) (1) (2) (1) (2) 后起之秀 (1) (2) (2) (1) (1) (2) (2) (1) (1) (3) (1) (1) (5) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (11) (1) (1) (2) (1) (6) (1) (1) (2) (2) (1) (2) (2) (1) (1) (2) (1) (4) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (2) (6) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (5) (1) (2) (2) (1) (1) (2) (1) (1) (5) (1) (4) (1) 怀 (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (3) (1) (1) (2) (2) (4) (1) (1) (3) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (8) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (3) (5) (2) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (3) (1) (1) (2) (1) (1) (8) (1) (1) (1) (5) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (3) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (3) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (2) (4) (1) (1) (1) (1) (1) (5) (1) (1) 画蛇添足 (1) (1) (1) (2) (2) (1) (1) (3) (2) (4) (1) (1) (2) (1) (1) (4) (1) (2) (2) (1) (1) (2) (2) 空城 (1) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) 纣王 (5) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (2) (2) (1) (4) (1) (4) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (4) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) 茅庐 (1) (1) (3) (1) (1) (3) (2) (2) (1) (2) (1) (3) (1) (1) (1) (1) 西施 (1) (2) (2) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (1) (2) 诸葛亮 (3) (1) (1) (1) (5) (1) (3) (2) (3) (1) (1) (3) (1) (1) (3) (1) (1) (1) (4) (1) (2) (1) 退 (1) (2) (1) (1) (1) (1) 邯郸 (1) (1) (1) (2) (1) (2) (2) (2) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (3) (2) (1) (2) (2) (1) (1) (5) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (3) (2) (1) (1) (1) (6) (2) (1) (1) (1) (4) (4) (1) (3) (2) 鹅毛 (1) (1) (1) 鹿 (1) 黄梁 (1) (1) (1) 齿 (1) Címkefelhő

如振落叶

2010.07.08. 08:00 jianchayuan

如振落叶– Ha megrázod a fát, lehullik a levele

Wang Ao a Ming-dinasztia első éveiben volt kancellár, akinek az egyik lánya egy külvárosi hivatalnokhoz ment feleségül. A felesége nagyon szerette a lányát, s mindig fogadta, amikor hazament hozzá. A veje nem akarta, hogy a lány elmenjen, ezért megvetően így szólt hozzá: „Az apád a személyügyi hivatal vezetője. Rendeljen engem a fővárosba szolgálatra, s akkor te reggeltől estig az anyádat szolgálhatod. Ezen felül az áthelyezésem olyan könnyű lenne, mintha a levelet rázná le a fáról. De az apád miért ennyire önző?” A lány tolmácsolta e szavakat az anyjának. Egyik este a felesége italt vett elő, letérdelt a földre s az elképzelését elmondta Wang Ao-nak. Wang Ao nagy haragra gerjedt, s az asztalon lévő tárgyakat felkapva megütötte a feleségét, majd elment otthonról a hivatalnoki szállásra, és csak több, mint tíz nap elteltével tért haza. Végül nem is helyeztette át a vejét.
Wang Ao császári cenzorsága alatt egy eunukkal együtt felügyelte Liaodong-ot. Ez az eunuk nagyon tisztelte a törvényt és Wang Ao-val is nagyon jól kijött. Később Wang Ao őt Liang Guang főszámvevőjévé nevezte ki, s az eunuk négy nagy gyöngyöt adott neki ajándékba ezért. Mutáen Wang Ao határozottan visszautasította, az eunuk így szólt: „Ez a gyöngy nem vesztegetésből van. A múltban az első császárok a Bao Zheng He szerzetes által vásárolt nyugati gyöngyökkel jutalmazták a hozzájuk közelállókat. Én nyolcat kaptam, s most a felét neked adom. Te régtől fogva ismersz, hogy nem vagyok fukar.” Wang Ao átvette a gyöngyöket és a kabátjába helyezte, majd bevarrta azokat. Miután visszatért az udvarba, az eunuk már nem volt az élők sorában.  Wang Ao megkereste az eunuk két unokatestvérét, s ezt kérdezte tőlük: „A nagybátyátok egyszerű ember volt, s ti a szegénység keserűségét mégsem kerülitek el?” „Így van.” – felelték mindketten. Wang Ao erre ezt mondta: „Ha van saját üzletetek, akkor segítek nektek pénzhez jutni.” A két ember szóban elfogadta ezt, de legbelül nem hittek neki. Wang Ao újra és újra noszogatta őket, s azt akarta, hogy a szavai szerint cselekedhessen. Így hát hamisítottak egy 520 ezüstről szóló lakásvásárlási szerződést és elmondták Wang Ao-nak. Wang Ao feltépte a kabátját, kivette belőle a gyöngyöket és nekik adta.  
  A “如振落叶(rú zhèn luò yè) chengyu szó szerinti jelentése: „ha megrázod, lehullik levele.” Azt ábrázolja, hogy valamit nagyon könnyű megtenni.

 

Szólj hozzá!

Címkék:

A bejegyzés trackback címe:

https://chengyu.blog.hu/api/trackback/id/tr912093023

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása